WIP

Novos organizadores de carteira, já cortados e à espera de serem cosidos. Espero tê-los na loja ainda esta semana.
New purse organisers, already cut and just waiting to be sewn. I hope I’ll manage to list them in the shop by the end of the week.


(image: Constança Cabral)

Yay for friendship!


Hoje foi dia de sessão fotográfica. Pegámos nas clutches novas e fomos explorar um bairro diferente, atentas aos prédios e às portas. Finda a sessão, não resistimos à sujidade deste vidro espelhado. Afinal, não é todos os dias que modelo e criadora passam uma tarde juntas.
PS. Obrigada por todo o entusiasmo de ontem!
Today it was photo shooting day. We grabed the new clutches and we headed to a new, unexplored neighbourhood, eyes set on buildings and doors. At the end of the session, we couldn’t resist this mirror’s dirtyness. Let’s face it, both model and creator don’t get to spend a whole afternoon together everyday.
PS. Thanks so much for yesterday’s enthusiasm!


(images: Constança Cabral)

Em busca de portas :: In the lookout for doors

Hoje finalmente o sol raiou. Como temi que fosse sol de pouca dura (literalmente), lancei-me, logo de manhã, em busca de portas para fotografar as minhas mais recentes malas. Ando sempre atenta às portas dos prédios e tenho um caderno onde vou escrevendo a sua localização e respectivas cores. Gosto de portas de madeira em prédios até 1920; a partir dessa altura, as portas passam a ser em ferro e, apesar de algumas serem fabulosas, não se prestam tão bem a este tipo de fotografias.
Today the sun shone at last. I couldn’t afford to miss this chance so I went looking for attractive doors first thing in the morning. I always keep my eyes open for building doors and I have a notebook where I write down my favourites, their colour and location. I prefer wooden doors in buildings up to 1920; from that decade onwards doors tend to be made out of metal and, although some of them look fab, they just don’t work as well for this kind of photos.

Uma das portas estava aberta e entrei. No átrio, deparei-me com traço antigos, claro, e uns azulejos daqueles que de tão feios se tornam únicos e… uhm… giros. Talvez porque já se tenham passado tantos anos desde o seu fabrico e por serem tão kitsch. O que é certo é que se revelaram o cenário ideal para a mais excessiva das minhas carteiras, feita com um exuberante tecido tradicional chinês que comprei em Nova Iorque. Vim para casa toda contente com tanto potencial ao virar da esquina, e pus as malas na loja.
One of those doors happend to be open and I stepped inside. In the entryway I stumbled across old features, of course, and tiles so ugly that they are unique and… uhm… cute. Maybe because it’s been a while since they were made and because thay are just so kitsch. Thruth is they were the perfect scenario for shooting my most excessive bag, made with an exuberant traditional Chinese print I bought in NYC. I came home excited with so much potential just around the corner, and I listed the bags in my shop.

(images: Constança Cabral)

Sneak peak




O tempo anda tão feio que não consigo tirar fotografias decentes das malas que tenho feito e que tenciono pôr na loja. Aqui ficam algumas imagens para abrir o apetite!
The weather has been so grey that I can’t take decent photos of the bags I’ve been making for the shop. Here’s a little sneak peak…


(images: Constança Cabral)

Mais organizadores :: More organisers




Passámos o domingo a passear por Alfama e aproveitei para tirar fotografias aos novos organizadores de carteira. Estes dois estão reservados mas espero fazer mais esta semana e pô-los aqui.

We spent Sunday strolling the streets of Alfama (a very old Lisbon neighbourhood) and I took some pictures of the new purse organisers. These two are reserved but I hope to make some more this week and list them here.


(images: Tiago Cabral)

The (hand)making of a bag




Às vezes, à noite, quando estou a trabalhar no meu atelier (que é como quem diz o “quarto dos fundos”, simultaneamente casa de jantar, escritório e quarto de costura), o Tiago vem tirar fotografias. Sinto sempre que estamos a preparar um making of de um filme.
Sometimes, at night, when I’m working in my studio (which is really the ‘back room’ that triples as sewing room, dining room and office), Tiago comes in and takes lots of pictures. I always feel we’re documenting the making of a film.


(images: Tiago Cabral)

2008

01
02

03

04

05

06

07
08

09
10

11
12
Assim foi 2008, um ano de vida nova, casa nova, viagens e muitas coisas feitas à mão. Muito obrigada a todos/as que acompanharam este blog, que leram os meus devaneios, deixaram comentários e enviaram e-mails. Cá vos espero em 2009!
So ends 2008, a year of a new life, a new home, some trips and many things made by hand. Thanks so much to all of you who have read and commented on my ramblings. Looking forward to see you in 2009!