Novos Usos :: Repurposing

“The ‘toast rack’ is a peculiarly English object. My father, who lives in America and has become somewhat American in his tastes and habits, calls it a ‘toast cooler’ and claims that its sole function is to ensure that one’s toast gets stone cold as quickly as possible. English supporters of the toast rack would argue that it keeps toast dry and crisp, that separating the slices of toast and standing them upright stops them becoming soggy, which is what happens to American toast, served piled up hugger-mugger in a humid, perspiring stack on the plate, sometimes even wrapped in a napkin to retain yet more moisture. The English would rather have their toast cool and dry than warm and damp. American toast lacks reserve and dignity: it is too sweaty and indiscreet and emotional.”
Apesar de eu comer torradas duas vezes por dia, nunca me passaria pela cabeça usar um “arrefecedor de torradas”. No entanto, são objectos engraçados que estão sempre a aparecer em feiras de velharias. Há uns tempos comprei um branco, de loiça, e uso-o para guardar envelopes e cartões de agradecimento.
(por sinal, o livro que refiro é hilariante e extremamente informativo)

Even though I eat toast twice a day, I have no use for a toast rack. However, they are eye-catching objects that regularly come up for sale at antique fairs and flea markets. A while ago I bought a white porcelain one, very pretty, and use it to sort my thank-you cards and envelopes. 
(that book is hilarious and extremely informative, by the way)

(photos: Constança Cabral)

8 thoughts on “Novos Usos :: Repurposing

  1. Crafted by Carly says:

    I have that book! It's fabulous, isn't it??? I found myself really analysing my behaviour after I read it – to see just how English I was being!
    What a brilliant (and very cute) use for a toast rack!!!
    Carly
    x

    Like

  2. Cor55 says:

    Ola:) Eu sou uma dentista do Porto a trabalhar em Stoke on Trent,ainda há pouco tempo passei por Burton upon Trent e lembrei-me logo: ” aqui mora a Saídos da Concha” Mal vi este livro imediatamente tivo que o mandar vir do Amazon 🙂 Pelo menos a mania de falar do tempo é muito verdade e também se compreende 🙂 Um beijinho grande, parabéns pelo seu projecto e ao seu bébe que é um doce 🙂

    Like

  3. susigoesout says:

    When I visited England a few years ago for the first time I found that I have to bring two things home. First one was a teapot made of stainless steel, second was a toast rack. I still use both things, they are unbreakable…

    Susanne

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s