Gerações / Generations


No final dos anos 20, pertenceu a uma noiva que se casou com sapatos prateados e que nele transportou as suas roupas de recém-casada até Madrid, destino de uma lua-de-mel tão ansiada.

Em meados de 40, guardou o enxoval da sua única filha, que entretanto se casou e que o continuou a utilizar como armazém para lençóis, toalhas, panos e afins.

Desde ontem que é meu. A noiva dos anos 20 é a minha bisavó, mãe da minha avó, que por sua vez é mãe da minha mãe. Sei que não se trata de uma papeleira D. José nem uma cama D. Maria; é apenas um simples malão de viagem. A minha avó nem que queria deixar ficar com ele, de tão estragado que está. Mas eu adoro-o. Para mim é um tesouro.

In the 1920’s, this trunk belonged to a bride who got married wearing silver shoes and who then used it to transport her clothes to Madrid, the city where she and her husband spent their honeymoon.

In mid 1940 ‘s, her only daughter kept her trousseau in it. She eventually got married and kept using it for storing bed sheets, table linens and so on.

Since yesterday, the trunk belongs to me. The 1920’s bride was my great-grandmother, my grandmother’s mother; this grandmother is my mother’s mother. I know this is not a valuable antique: it’s just a trunk. My grandmother didn’t even wanted to given to me; she kept saying it’s so old and ruined. But I love it. For me this trunk is a treasure.

8 thoughts on “Gerações / Generations

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s